Huang Cheng Du (tradução)

Original


Mo Dao Zu Shi (The Untamed)

Compositor: Deng Qiang Zhong 邓强中 / Qiang Zhong 邓强中

Olhando para as costas do cavalo
Estou segurando os restos da minha alma em minhas mãos
Essa história sobre a cidade deserta

Cultivando a inocência
Abrindo a porta para meu coração
Segurando um doce para aquecer meu corpo solitário

Quão cru é esse destino irregular?
O meu maior medo foi desperdiçar o resto da minha vida
Em arrependimentos sem fim

Tenho esperado desesperadamente
Pela chance de reviver minha vida
O bem e o mal finalmente se tornaram claros
Xingchen subiu aos céus

Eu tentei procurar na escuridão da noite
Quando eu estava preso no passado
Eu ainda espero que um lampejo de luz
Apareça em meu coração
A lenda desta cidade solitária
Quem veio aqui antes?
E me deu
O meu carma

Eu estou esperando por esse carma para
Libertar os espíritos, libertar as almas e me libertar
Mesmo que eu já esteja muito determinado a te deixar ir
Se eu me livrar desses demônios interiores
Você me perdoaria?
Ganhando a liberdade do destino
E começando tudo de novo

Eu já sei o quão cruel é o destino
Eu não estou olhando, eu não estou perguntando
Eu não estou de luto, eu não estou odiando

Eu estou esperando para reviver a minha vida
Só para uma pessoa solitária
Altos e baixos na vida
Eu não deixaria os arrependimentos

Eu tentei procurar na escuridão da noite
Quando eu estava preso no passado
Eu ainda espero um lampejo de luz
Apareça em meu coração

A lenda desta cidade solitária
Quem veio aqui antes?
E me deu o meu carma

Eu estou esperando por este carma para
Libertar os espíritos, libertar as almas e me libertar
Mesmo que eu já esteja muito determinado para te deixar ir

Se eu me livrar desses demônios interiores
Você me perdoaria?
Ganhando a liberdade do destino
E começando
Tudo de novo

©2003- 2024 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital